ความแตกต่างทางโครงสร้างของภาษาไทยกับภาษาอังกฤษที่มีผลต่อการแปล
คำว่าโครงสร้าง
ตรงกับภาษาอังกฤษว่า “Structure” โครงสร้างเป็นสิ่งสำคัญมากสำหรับการเรียนรู้ภาษาหรือการใช้ภาษา
เราพูดเป็นประโยคที่มีใจความสมบูรณ์และสื่อสารกันรู้เรื่องเพราะเรารู้หรือเข้าใจโครงสร้างของภาษา
โครงสร้างเป็นสิ่งที่บอกว่าเราจะนำคำศัพท์ที่เรารู้มาประกอบกันหรือเรียงกัน
ในการแปล
ผู้แปลมักนึกถึงศัพท์ ปัญหาทางโครงสร้าง นักแปลผู้ใดก็ตามที่ถึงแม้จะรู้คำศัพท์แต่ละคำศัพท์ในประโยคแต่หากไม่เข้าใจความสัมพันธ์เหล่านั้นก็มีโอกาสล้มเหลวได้
เพราะอาจตีความผิดหรือถ่ายทอดเป็นภาษาเป้าหมายที่ผิดได้